Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
May repeatedly refused to say that the Irish backstop would include a precise end date.
Big E E won the $150,000 Withers Stakes yesterday at Aqueduct, beating Precise End by 1 lengths in the mile race for 3-year-olds.
His investigation - if the Senior Service can bear to read it - even logs the extensive training they themselves gave him to that precise end.
There's talk of a mini-surge in U.S. troops there — now about 34,000 — to counter the threat, but little serious reflection on what precise end perhaps 12,000 additional forces would serve.
There is conflict on that matter within Mr. Sharon's government, which appears not to have determined whether the precise end point of the fence-building project is geographic or strategic.
Improved design rules featuring more efficient interaction curves, anchored to more precise end points (i.e. cross-section resistances under pure compression and bending moment), are then proposed and presented.
Similar(47)
The aim of our study was to use precise end-tidal targeting to compare the calibration of BOLD signals under an isocapnic hyperoxic protocol (HOP) (rises in PETO2 to 140, 240 and 340 mm Hg from baseline) to that of an iso-oxic hypercapnic protocol (HCP) (rises in PETCO2 of 3, 5, 7 and 9 mm Hg from baseline).
To analyze the flow, the first step is generation of precise end-effector motion.
The precise end-points are defined by the coordinates of existing or potential voltage transformations substations, which transform the direct current into alternating current.
Employee vacations have a precise ending; physical and mental health problems do not.
Determining the precise ends of the rRNA transcript requires experimentation, but if it's assumed that they extend to the boundaries of the adjacent genes, then rrnS is 903 nucleotides and rrnL is 1266 nucleotides in length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com