Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Lymphadenopathy is very common in children due to variety of etiologies and hence may pose a delay in the diagnosis of SLE.
Similar(59)
But there is scepticism among Nigerians that the six-year war with Boko Haram should pose such a delay.
Karl Brack, a spokesman for Columbia, which has promised a safe, state-of-the-art pipeline, said that the hearing would pose a needless delay for the project, given that there have already been several public meetings on the issue.
The circulation of a dog-related RV variant in wildlife populations (in this case of FB) may pose a severe delay and complicate the elimination of dog and human rabies.
That didn't pose much of a delay, however, and soon the federal ships were ready for action.
But before the court had a chance to fully revisit the case, Mr. Briscoe filed his own lawsuit in October 2009, posing a potential delay to the resolution of the Ricci case.
In this way, we not only get a better estimate for the current time, but also for all estimates after the time of measurement; this was crucial in our case as camera pose calculations could have a delay of up to 80 ms, which translates to 8 inertia measurements.
However, in patients with known or suspected thyroid pathology, even minor trauma can pose a risk for delayed intrathyroidal hemorrhage.
Referred to as "out-of-country care" (OOCC), this is funded by provincial/territorial public health insurance plans and usually involves insured procedures for which there is a delay which poses catastrophic health risks to the patient [ 1].
But Mr. Akaka and an umbrella group of major veterans organizations say the delays pose a critical problem when it comes to providing medical care for veterans, especially at a time of exploding growth.
The lack of emergency obstetric services at private health facilities and referral delays pose a real risk to the survival and health of mothers and babies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com