Sentence examples for Please derived from inspiring English sources

Exact(1)

The title of his 1981 autobiography, Up In The Clouds, Gentlemen Please, derived from a backstage direction in his revue days.

Similar(59)

Here's how it's derived: Please note a few peculiarities of this way of listing "what exists".

For more information about the collection from which this digital content was derived, please visit http://aspace.library.jhu.edu/repositories/3/resources/424.jhu.edu/repositories/3/resources/424

For detailed information about the biological processes and context from which the model was derived, please confer to Supplementary Table S1.

His effort to please the assembly probably derived from his hope that the assembly would reciprocate: he wanted funds from the treasury to pay his personal debts and run his household, along with a constitutional amendment that would allow him to run for a second term.

But they could make something pleasing whose appearance derived from the narrow range of material options available, within a tight budget.

Abstract ideas like equality and liberty have a spurious transparency, and can be used to derive pleasing theorems in the manner of Jean-Jacques Rousseau or John Rawls.

Tell us more about how you derived these numbers, please.

Please note that the methodology derived in this article is not dependent on the chosen kinematic representation.

The array of dishes Pascal's prepares should please any cardiologist: most sauces are derived from chopped vegetables, olives and heady broths.

R scripts: available upon request; please email [email protected] for R scripts derived from freely available R packages online: see material and methods for more details.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: