Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Then a seamstress stitched five lines on each star to hold it permanently in place.
You may well ask why arenas don't just have the same sound system for every artist, permanently in place.
The three-times world champion, with his red cap permanently in place, is the most recognisable man in the Mercedes motorhome.
Had swaps been permanently in place when Mr. Schumer, who supports their use, first called on the administration to act, Northeastern homeowners would already be reaping the benefit.
Iron Mountain argues that the racking units are properly thought of as real estate, as they are affixed to the foundation of the building shell and intended to remain permanently in place.
With blow-dried hair fixed permanently in place and a fitting bon mot usually at the ready — in French or English — Mr. Lévy exudes a courtly air rather than street smarts.
Similar(47)
Johnny-jump-ups, the European wild pansy that has become naturalized in North America, will often establish itself permanently in places where it can grow undisturbed -- like under the fuel tank or in the crevices at the base of a stone wall.
From 2005 to 2014, the U.S. State Department helped more than 73,000 Burmese refugees resettle permanently in places like Utica, NY.
He's had a bunch of solo and group exhibitions all over the world, he's been published in the New York Times Magazine and the Washington Post Magazine, and his work is housed permanently in places like the Brooklyn Museum and the Museet for Fotokunst in Denmark.
The bank, though all glass, is technically wihdowless, the great panes being permanently sealed in place & the bldg air-conditioned.
A removable implant supported denture (also an implant supported overdenture ) is a type of dental prosthesis which is not permanently fixed in place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com