Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
Painstakingly created, this may be the most beautiful film about war since Terrence Malick's The Thin Red Line.
Painstakingly created by a monk, Pantaleone, at the behest of the Archbishop Jonathan, the astonishingly detailed mosaic looks like the work of someone tripping on acid.
Painstakingly created in the age-old way – with a drawn cartoon transferred to the wall, then painted with adhesive and covered with gold leaf – its most startling characteristic is its in-built transience.
"Survivor," in particular, never strays far from the template the producers have painstakingly created.
The details in his films are so painstakingly created, which is what I admire and try to reconstruct as an event organizer in Venice.
Also auctioned was a magnificent model of a gypsy caravan, made from matches, and painstakingly created by an inmate at Broadmoor Hospital for the Criminally Insane.
Similar(15)
Political violence, civil unrest and the far-reaching repercussions of societal ruptures inform the work Salcedo painstakingly creates.
As the Boy painstakingly creates his manuscript, he attracts the attentions of the Protector's much younger wife, Agnès.
He painstakingly creates his urban vision with the same meticulousness that Amélie's neighbor, the painter Dufayel (Serge Merlin), does stroke-for-stroke recreations of Renoir paintings.
"They rejected realism in any form: Borges in his fiction, painstakingly creating hermetic fantastic worlds, and Solar in the execution of his metaphysical paintings that strived to look beyond the quotidian and see into a truer reality".
Certainly Mr Yamamoto's process from painstakingly creating the repetitive designs, to inviting volunteers to destroy them after the exhibitions, and finally returning the salt used back to the sea bears the hallmarks of a meticulous, ritualistic expression of loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com