Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If a "king" wants something done, his subjects' overriding duty is to obey.In fact the Korean king, who was usually held in check by his powerful scholar-bureaucrats, was no autocrat.
It adds that policing "will not tolerate discrimination or victimisation or any disadvantageous treatment" against those raising concerns and says an officer "can never be deemed to bring the policing profession into disrepute" because of the "overriding duty to report wrongdoing".
Mostafa and his family are the human collateral of a housing market where motivation to pursue profit overrides duty to provide for a disabled man and his family.
The parents' right not to know cannot be used to override the duty owed to the child.
Once "mercy" is introduced as a virtue capable of overriding the absolute duty to preserve life, the sufferer is subject to relativism, fallible human judgment and societal trends and fashions.
And finally, the complicated issues around whether and how ethical investing policies can override our fundamental duties of fiduciary responsibility to our institution had been thoughtfully worked through at many institutions.
Overriding feeling?
(Ross chose the case to illustrate that an "imperfect" duty, or a duty of commission, can override a strict, prohibitive duty).
The notion of a moral consideration's "strength," whether put forward as part of a metaphysical picture of how first-order considerations interact in fact or as a suggestion about how to go about resolving a moral conflict, should not be confused with the bottom-line determination of whether one consideration, and specifically one duty, overrides another.
Many saw the NHS as a duty and responsibility for dentists, and thus an overriding principle within and of itself.
This way of defining moral dilemmas distinguishes them from the kind of moral conflict, such as Ross's promises/drowning case, in which one of the duties is overridden by the other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com