Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Professor Alice Bows-Larkin, partner representative at the Manchester Tyndall Centre for Climate Change Research, says that IATA's figures rely on a controversial and unproven mix of carbon trading, offsetting, efficiency and biofuels: "They think they're special and wriggle out of sectoral targets, their numbers don't add up.
Similar(59)
Although positive initiatives related to institutional capacity building have been carried out, there is no evidence of sectoral, causality, or capacity analyses which would have helped to identify the capacity building interventions that were needed, despite an abundance of information that would have allowed for such in-depth analysis.
The collective momentum in the region's bioresearch labs seems out of sync with the sectoral malaise on Wall Street.
The government has pulled out its chequebook to settle a series of sectoral disputes this week in an effort to prevent them turning into a nationwide protest movement before next week's start of the soccer tournament.
As a form of sectoral CEA, Generalized CEA sets out to overcome a number of these barriers to the appropriate use of cost-effectiveness information at the regional and country level.
Economies rely on the principle of sectoral balancing, which states that sectors of the economy borrow and lend from and to each other, and their surpluses and debts must arithmetically balance out in monetary terms, because every credit has a corresponding debit.
The structure of the interdependencies between sectors determines the aggregate and sectoral impact of sectoral shocks and stimulus.
The German system of sectoral collective bargaining provides a compelling example of something that works for the common good.
Other alternatives include direct regulation of facilities, cap and trade, and a mix of sectoral strategies.
Fig. 1 Profile of sectoral employment and value added (2005).
One open issue is the role of sectoral bargaining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com