Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Our lives intersected" is correct and usable in written English
You can use it to describe a moment or event where two people's paths or experiences came together. Example: "At that conference, our lives intersected in a way that changed both of our futures."
Exact(4)
Those memorial stones were taken from different paths across the Princeton campus, a powerful image of the many ways in which all our lives intersected at Princeton and beyond.
I learned a lot from them and I am so glad our lives intersected, even if only for a few weeks or a few months at a time.
Murph and I hung out together for a while in Denver and over the decades our lives intersected often enough that we were able to keep alive a friendship that had survived beyond all others from my university days.
"Oh, Kate, Spence, Judy, Tyrone, George, Cary, Rita, Charles, Randolph, Edith, Vivien," he sighs, "where are you all now?" Then, incredibly: "Do you look down at me from wherever you are and chuckle as you watch me mulling over how our lives intersected?" As befits a book by an octogenarian describing "sexcapades" and "shenanigans," this book aspires to disingenuous innocence.
Similar(56)
It's about caring about people whose life trajectories are totally different from my own and stepping out there so that our lives intersect".
Something quite extraordinary happens between ourselves and others when our lives intersect at the soul level.
Our lives intersect with the lives of many other people who care about us, and even love us, when we can't find a way to love ourselves.
Whatever the income gap between a reporter and a lawyer or lobbyist -- and it's considerable -- your lives intersected.
Occasionally, his dual lives intersected.
Where their lives intersected and what may have influenced them.
Their lives intersected last weekend in what city officials described on Saturday as the worst antigay attack in recent memory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com