Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word 'Orient' is correct and commonly used in written English
It can be used to refer to land or objects that are to the East. For example, "The city is located in the Orient, near the eastern border of the country."
Dictionary
Exact(52)
Now his job is to steer Orient away from the bottom four and resurrect a campaign that began with a play-off hangover, tasked by the club's new owner, Francesco Becchetti, with developing a side capable of promotion to the Championship.
The volunteers included the entire Clapton Orient side, who perhaps took inspiration from Hearts of Midlothian, whose squad had enlisted in a Scottish precursor, McCrae's Battalion, several months previously.
Hate crimes by police force, 2011-12 Police force Race Religion Sexual orient.
Even before replacing Mauro Milanese as Orient manager, Liverani's journey has been a remarkable one.
Pictures, documents and household objects from the 16th, 17th and 18th centuries portray Africa and the Orient as both frightful and fascinating.
Vision software developed by Anoven, also of Ontario, allows the robots to orient bulbs the right way and determine which mushrooms to pick.
Similar(8)
His speech in Bournemouth on September 25th a subtle bid to re-orient British foreign policy from under America's wing, but without much detail got mixed reviews.
Or rather, someone: Mikhail Saakashvili, Georgia's president since the "rose revolution" of 2003, has striven to re-orient his country towards the West.
It granted a 30-year concession to PeruRail, which is managed and half-owned by Orient-Express Hotels, a Bermuda-based company.PeruRail invested in new trains, but even so its monopoly has been highly lucrative.
INDIA and Orient-Express have never rubbed along.
Taj has experimented with this approach but has been timid, and Orient-Express is still an old-school affair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com