Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Itwill not allow for shades of meaning, however, or for efforts to promote a reconciliation between opposing aims, or for much flexibility and complexity of critical response.
For example, the factor analysis showed that rigour and relevance are not opposing aims in heritage science research.
Similar(58)
Agrippina immediately eliminated the powerful freedman Narcissus, who had always opposed her aims.
They were to see themselves as brothers even to people whose lives directly opposed their aims — notably, the rich.
Voters in North Carolina have received calls accusing Mr. Obama of opposing legislation aimed at protecting aborted fetuses that show signs of life, a position the call states is "at odds even with John Kerry and Hillary Clinton".
"There are already people in Europe who oppose these aims and people at home trying to undermine them". Theresa May has now concluded her talk in Scotland.
In short, anyone who opposes the aims of those in authority.
"I'm not saying anything personal about the person [Califf], but he comes from an establishment that's basically [supported him] for over 20 years," Manchin said, arguing that it's difficult for most people to turn around and oppose the aims of their backers and colleagues.
Because these guidelines recommend using life expectancy to set targets and include language that may be subject to interpretation (e.g., "extensive comorbid conditions" or "advanced microvascular complications"), it may be challenging to individualize glycemic targets in clinical practice, as opposed to aiming for an A1C target of <7%.
He has endorsed it in principle, with a number of significant reservations, while Mr. Netanyahu opposes its aim of a Palestinian state within three years.
Listeners familiar with both hypercomplex modernist composition and nonidiomatic improvisation know that those methods, though radically opposed in aim, can sound similar in practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com