Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The opening refers to Jesus' words in John 3 5: "Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God".
Wide Opening Refers to an unusually large spread between the bid and asked prices of a security at the opening of a trading session.
Similar(58)
The "open" refers to the licensing, which is less restrictive than with traditional textbooks and allows for free distribution for non-commercial purposes and copying.
SPORTS An Associated Press report in the Sports Briefing column on Thursday about victories by Novak Djokovic and Andy Murray in their opening matches at the Western & Southern Open referred incorrectly to Djokovic's performance at the London Olympics.
The word "open" referred to closure, and the Internet, the ultimate system of sprawl, had been divided into discrete parts.
During the break, he told Murphy, "I am not getting hurt before the Open," referring to the Australian Open, which begins Jan . 17
"Bram Stoker's Dracula," directed by Francis Ford Coppola, was derided in Hollywood as "Bonfire of the Vampires" before it opened, referring to the notorious bomb "Bonfire of the Vanities".
"Does anyone believe what happened at the Reichenbach Falls?" it will open, referring to Holmes and Moriarty's infamous plunge over the Swiss waterfall.
Gibson never did make much money from her sport, but 50 years later, Justine Henin earned a cool $1.4 million last night for winning the modern version of that tournament, now known as the United States Open — "open" referring to the coffers.
(Go to Article) A sports article on Wednesday about Roger Federer's resurgence at the Pacific Life Open referred imprecisely to the performances of a potential opponent, David Nalbandian, in their previous head-to-head matches.
Inbound open innovation describes inward technology transfer, whereas outbound open innovation refers to outward technology transfer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com