Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
As the Australian Open reaches the sharp end, Kim Clijsters finds herself carrying the weight of a nation's expectation.
From the Cuando confluence to the Victoria Falls, the Zambezi varies considerably in width, from open reaches with sand islands to stretches of rapids through narrow channels separated by numerous rock islands.
MADRID — As the Madrid Open reaches its finals weekend, the players' biggest challenge so far has arguably been to keep out of the infirmary rather than to win on the court.
The budget airline, know for its publicity stunts, said that when the petition – Keep Europe's Skies Open – reaches 1m signatures Ryanair will present it to the European commission and urge it to take action.
Because everyone lives up in the air, not cheek-by-jowl on the ground, there are huge open reaches that nobody seems to quite know what to do with.
Incomes there are but a tenth of those in Hong Kong, on a par with those in Angola or the Republic of the Congo.Related topics Shenzhen Trade World Bank United Kingdom Robert SolowOver the past 15 years the currents that take people from such hinterlands of poverty to the broad open reaches of wealth have been flowing at an unprecedented rate.
Similar(53)
The number of public libraries still open reached a 10-year low, while visitor numbers slid by 15 million.
The experimental results showed that the temperature response speed of the supply tank, before SMAV is opened, reaches 1.056 °C/min and the holding tank, after SMAV is opened, reaches 0.828 °C/min at ambient temperature 20 °C.
Dundee's V&A museum has welcomed half a million visitors since it opened, reaching the milestone almost six months earlier than expected.
Young, now 22, finally made a strong run at the United States Open, reaching the fourth round.
Prize money at the Open reached a record of more than $15 million in 2000 and attendance was a record 606,017.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com