Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"The river's voice changes constantly, often unidentifiable as male or female, an ever-changing force of onward motion, recycling the past into the present.
The fluid sense of onward motion is unflagging but Davis recognises that a different approach is required for each work, a lighter touch in Rheingold, greater weight and density in Götterdämmerung.
It stands as a leitmotif for the industry this year, the lavish departures and loaded decampments, nostalgic reveries despite relentless onward motion through changes of scenery, names and temperament.
Similar(57)
However, the propagation of uncertainty from force measurements through to the predicted derivatives and onward into motion performance predictions, is less well defined.
Many of the songs had lyrics about rambling onward, staying in motion regardless of the goal, and for Mr. Lesh, the Dead's legacy means he can keep on moving.
In magnetic liquids, nanoparticles carry out onward and rotary Brownian motion.
I think the life cycle is shorter, though, and if they hope to accomplish something, they have to find a way to achieve a stronger focus from this juncture onward". "I've seen motion without direction," McKee adds.
Even those who have held that empty space is a nothing (relationists from Leibniz to Mach and onward) have not generally denied motion, proposing instead that motion of a thing is change in the spatial relations between that thing and other things.
Onward, follow me he motions.
Each patient underwent rehabilitation from the sixth week onward, with exercises to increase range of motion and passive, active, and progressive strengthening.
Clad in a green skirt and white blouse with embroidered collar, she urged the choir onward, hands slicing right then left through the air, body in constant motion, bouncing up and down on her toes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com