Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
El Nido has not suffered any damage and the surrounding coral reefs are intact, with only very shallow ones sustaining damage.
However, this factor should be insignificant as it was found that for smaller holes, the PDMS formed only very shallow bumps, so it did not fill the hole and thus the trapped air was not compressed.
The reconstruction that failed at the cement-TiP interface showed only very shallow cement penetration (0.35 mm) with direct contact between the cement and the porous titanium over only 43% of the interface (HE-stained sections).
Similar(57)
Only very very shallow impacts form elliptical craters, but they do exist!
Only two very shallow events (at a depth less then 5.0 km) are located to the east part and therefore it is unlikely to have relationship with the Lembang fault.
Although a definitive plateau of binding was not quite achieved, the change of slope at high numbers of cells indicated that only a very shallow dose response occurred at the high end of the curve.
The Lipid Research Clinics studies found that total IHD mortality in Russia showed only a very shallow decline with increasing HDL [ 17].
Conversely, the highest values were recorded for only one very shallow lake type, LCB2 (depth <3 m, median chlorophyll -a value 7.5 μg/l, which clearly differs from deep lakes (ANOVA, P < 0.001).
Nonetheless, species of the genus Agaricia can be abundant throughout the entire depth range of Caribbean reefs and A. humilis, for example, occurs only in very shallow sections of reefs [ 42].
It is another "leap in the dark" – to use a phrase invoked about the 1867 voting reform bill – but only into a very shallow hole.
But then the illiberal religious protesters often waste their time trying to ban pieces that are either blasphemous only in a very shallow sense or not blasphemous at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com