Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "One final point" is correct and usable in written English
It can be used when you want to emphasize a last piece of information or argument before concluding a discussion or presentation. Example: "Before we wrap up, I want to make one final point about the importance of teamwork in achieving our goals."
Exact(60)
One final point.
One final point on the roles of the respective nations and ROE etc.
One final point underscored by operators: These trips are designed for experienced and alert cyclists.
One final point: It is a lot easier and far more affordable to taste the best beers in the world than the best wines.
One final point: As Jim Baker made clear yesterday, Governor Bush and I prevailed at each step of the election process in Florida.
One final point that emerged loud and clear from Tory! Tory! Tory! was just how politicised the television industry became during the Thatcher years.
One final point: Rex Pickett did not, just for the record, stagger into a winery and drink down the wine from the dump bucket, as Miles does.
One final point worth mentioning is that it's not really a case of small companies being unable to afford more permanent hires – the most frequent users of zero-hours contracts are businesses with more than 250 staff.
One final point regarding people with visual impairment that I would like to share is there is a wonderful ophthalmologist in Detroit, MI, Dr. Philip Hessburg, who oversees a non-profit organization called Eyes on Design.
One final point worth noting is that "the Blairites" - Stephen Twigg, Liam Byrne and Jim Murphy - all chose to accept demotions, rather than leaving the shadow cabinet and seeking to wield influence on the backbenches.
One final point on the grid for this puzzle: NUMA was, I admit, a bit obscure, especially for non-classicists, but easily traceable in reference books, on Google, etc (and had an easy enough clue).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com