Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
Once detached, it can be party to a nice little story told on tough laminated boards.
Once detached from the plasma membrane, the clathrin coat is subsequently released from the CCVs by ATPase HSC70 and its cofactor, auxilin (or cyclin G-associated kinase in non-neuronal tissues).
Once detached from the membrane and formed into clathrin-coated vesicles (CCVs), the clathrin coat disassembles in seconds to form uncoated vesicles that fuse with the early endosome (EE), where the cargo is further sorted.
Once detached from the mould, the Bondaglass shell was fitted with a solenoid, leather mouth parts, plastic eyes (moved by remote control) and incisor teeth (a first for a Supermarionation series).
Once detached form the original niche transformed epithelial cells need to acquire autonomy from growth regulatory mechanisms, which could give them the survival advantage.
Once detached and disseminated from the primary tumor, a circulating tumor cell can reattach at a distant site, a process proposed to be microtubule-driven [ 25, 34].
Similar(36)
However, once detaching the strip, a narrow edge underneath (Fig. 1b) was more reddish than other area uncovered possibly due to different light fading speed [5, 6].
Once so detached, they agree, Lewis's work is uniformly of great value.
In time, maybe these tics will simply be part of our visual furniture, in the same way that George W. Bush's fratty smirk (which reappeared) once was, detached from any real menace.
Finally, after 6 days of culture the medium was removed, and the cells were washed once and detached by pipetting.
But the snippets of Brando on the soundtrack are forced into a Procrustean narrative that, once again, detaches the recordings from the practical, physical circumstances of their creation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com