Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
On Surrender, Cheap Trick singer Robin Zander had to feed Cyrus lyrics as he wailed, while on Don't Be Cruel, Cyrus attempted an Elvis Presley impression – bloated-era Elvis, which considering the result was highly appropriate.
Robin Cook should begin by insisting on surrender by Libya of those diplomats suspected of involvement in the Yvonne Fletcher murder.
In the aftermath of the atomic bombing, the emperor and peace faction finally insisted on surrender and were able to prevail.
As the film's images accumulate, the movie becomes a sustained and ultimately refreshing meditation on surrender to the idea of temporality.
Krasnow's gloss on surrender differs from Doyle's: what she has in mind is mutual submission to the institution, as "a commitment we made, a spiritual promise larger than our own selfish desires".
The Japanese government attempted to gain as its sole condition for surrender a qualification for the preservation of the imperial institution; after the Allies agreed to respect the will of the Japanese people, the emperor insisted on surrender.
Similar(47)
Part of the attraction of sequins to the fashion cognoscenti is doubtless the bad-taste factor, but this time around, perhaps it isn't so much an ironic statement as a full-on surrender to their shiny charms.
So... Dear Mother Hearts, "Wow", and "thank you!" I bow to each of you as you make your way from full-on surrender, carving out of self. to accommodate another person so fully...
"I was called on to surrender, which I did, and was soon hustled to the rear".
Many complain that militias are reluctant to disband and are dragging their feet on surrendering weapons.
The data show that passage of stronger laws on surrendering firearms (like the California law described in the article) and enforcement of existing ones can save lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com