Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
On Capita UBS said: While some sector peers saw tough trading in 2013 as a result of issues with the UK government, Capita was not impacted and had secured £2.9bn of major contracts when it reported its November interim management statement, down on the record £4bn in 2012, but well above the £1bn- £2bn long-term average.
"The open source aspect went off the boil because we were really focused on Capita," he added.
We retain a negative view on Capita therefore and would use any recovery in the share price to exit the stock.
Asked why he had not imposed formal targets on Capita and Atos, Penning said he would use his "size 10 boots" to enforce the desired wait times.
But Liberum analysts kept their sell rating on Capita: Capita was expected to have won this award, but it the outcome was contested over the New Year by BT.
But in a sell note analyst David Brockton at Espirito Santo said: Today's newsflow reinforces our negative stance on Capita, with the group's reliance on acquisitions increasing and organic growth seemingly becoming more working capital consumptive, against a backdrop of a stretched balance sheet.
Similar(53)
The former varies mostly depending on per capita total expenditures on final demand and the latter on industrial structure and per capita total industrial output.
You have a country which is on paper the richest country on the continent on a per capita basis, on a par with many European nations.
Medicaid reimbursement rates are based on per capita income; wealthier states have smaller shares of their costs paid back.
Clearly, such a technology would remove all limits on per capita GDP, as long as you don't count robots among the capitas.
Model (q) is the regression model that is based on per capita economic factor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com