Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The agreement would, she said, allow the EU and UK access to each other's financial markets based on a collaborative framework that is reciprocal, mutually agreed, permanent and maintains the same regulatory outcomes over time.
Similar(59)
This work is leading to the emergence of a collaborative framework for research on neurodevelopmental disorders in the region to carry out multicenter epidemiological studies with a common protocol.
First, a collaborative framework between collaborators is proposed and a method based-on Riverbed to optimize WAN is adopted to improve the data transmission.
It is only through a collaborative framework based on relationships of respect that a detailed investigation of the role of the social and physical environments on toxicant exposure can occur.
In the collaborative process, each spouse has an attorney who looks out for the best interests of his or her client, while working within a collaborative framework". I work as a consulting attorney on mediated cases and when I mediate, I prefer when the clients retain mediation-friendly attorneys.
Duffy, who was at Carnegie Mellon at the time, was working on developing this tool to highlight the best online curriculum and establish a collaborative framework for students to learn together.
All of this will be in a collaborative framework.
This work was part-funded by a collaborative framework agreement awarded to R.C.C. by GlaxoSmithKline.
Funding was also received via a collaborative framework agreement between GlaxoSmithKline (GSK) and University College London (R.C.C.).
This paper presents a collaborative framework for communications in M2M wireless networks.
A collaborative framework development with developers from different backgrounds requires a high-quality documentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com