Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The agreement canceled President Kuchma's plans for a plebiscite on the Power Bill but implemented a Law on State Power that omitted both the parliament's right to impeach the president and the latter's right to dissolve the legislature.
However, the corporation, currently renegotiating its operating conditions with the government, is on best behaviour, as demonstrated by its recent adaptation of the most controversial English novel of the 20th century, DH Lawrence's Lady Chatterley's Lover, which omitted both the sex and the swearing.
A world based on the film was intended to appear more than once in the Square Enix-Disney Kingdom Hearts video game series, but was omitted both times, first in the first game because it featured a similar world based on Tarzan, and second in Kingdom Hearts: Birth by Sleep, although areas of the world are accessible via hacking codes.
We omitted both results from statistical analysis, resulting in a sample of three rather than four control pigs on day 4. We used JMP (SAS Institute, Cary, NC, USA, Vers. 7.0.1) for all statistical analyses.
In another 13 subjects we omitted both E2 studies and the 8-hr P15 study.
You are absolutely right, we omitted both a script in the Dryad folder and a clear explanation of how we determine size at CW.
Similar(52)
Make it "both to finance and reopen … and to increase" Or omit "both".
Omit "both" or make it "in both their swiftness and their seriousness," to keep this parallel.
"Do citizens have no duties?" he asked, omitting both the hashish and his previous knowledge of Clark's profession.
The captain was denied much variety in his desperate pursuit of wickets once it was decided to omit both Moeen Ali and Adil Rashid before the start.
That understates the mess, because it omits both the unfunded pension figure for cities and the health-care promises made to retired government workers of all sorts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com