Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Participating women, recruited early in pregnancy, who spoke English, were at least 18 years old, smoke exposed (current smokers, quit smoking on their own, or were exposed to smoke of others), pregnant with only one baby, and had access to a telephone and video player, were randomized to experimental or control conditions.
A gable covers the old smoke hole.
The last gasp of a fag end government would be nothing but old smoke.
But 150 years ago, Old Smoke did something truly special when he held a race meeting in a little patch of horse heaven in upstate New York.
Anthony Hutton East Molesey, Surrey The new UK economic policy where we will embrace the opportunities of the future is the old smoke and mirrors.
"I thought we had gotten rid of the old smoke and mirrors and the party bosses in the background," the mayor said.
Similar(37)
The new process was essentially an invisible and more complicated version of what took place in the old smoke-filled rooms at the Convention.
It has to be done in an open and transparent way but not good if decisions are made in the equivalent of an old smoke-filled room".
On Jan . 28 Mr. Sharpton met with leaders of Aqueduct Entertainment in the Grand Havana Room in Manhattan, a membership-required cigar bar and, literally and figuratively, one of the last of the old smoke-filled rooms.
At a time when college stars got more public attention than the new journeymen professionals, national championship games were played at the old, smoke-filled Madison Square Garden at Eighth Avenue and 50th Street, where Misaka was cheered lustily.
These are the people who are said to be changing the very nature of American politics, transforming the old smoke-filled room of insiders into an expansive chat room for anyone who wants in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com