Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
No official timeframe was given, but I expect we will see tomorrow around 10 am Pacific Time with Apple also holding an event for new iPads as well.
There is no official timeframe for the response, although political sources and Spanish media are now talking about five days (and then there is an argument about whether that includes the weekend and Thursday's national holiday).
And there's no official timeframe for that as yet, with Shine's CMO, Roi Carthy, saying only that the teams are "working tightly" to bring it to "general availability as soon as possible".
Between December 2007 and June 2009 -- the recession's official timeframe, according to the National Bureau of Economic Research -- the U.S. economy largely shed jobs from male-dominated industries: construction, manufacturing and production.
Similar(56)
According to senior administration officials, the timeframe was the result of Obama's personal request for a resolution – and reflected his impatience with political frivolity of any kind.
Neither official gave a timeframe of the Americans' release.
Environmental groups have criticized the review timeline as too hasty, while government officials say the timeframe is sufficient for a careful evaluation and public comment.
During a 3-month timeframe, an official arbitration board will set the final price decision.
It is not clear how long the talks will take, but similar trade deals have involved years of negotiations, and the BBC's Gavin Hewitt in Brussels says the most optimistic timeframe given by European officials is two years.
The Gator Bowl ticket office sold approximately 22,000 tickets directly to fans in the same timeframe, and Gator Bowl officials predicted a crowd of between 50,000 and 55,000 people at the game.
At the very least, Greek officials say they want to extend the timeframe in which the country is allowed to meet fiscal targets so that spending cuts and structural reforms can be relaxed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com