Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But without an offer forthcoming, the Dutch government stepped in.
The 35-year-old's contract expires in June and, with no offer forthcoming, the captain had indicated last week that he expects to sever his ties in the summer after 21 years on Chelsea's books.
But 15 months later, with no offer forthcoming on Valentine's poetry, Sylvia came up with another plan, to send their work out as a single volume under the joint authorship of TW and VA.
Similar(57)
With no other offers forthcoming, that's the deal we ultimately took, and it's at a high rental amount our agent didn't think we'd get.
My takes from the conference were first, that the Pattern deal would definitely win shareholder support, since there was not going to be any buy-out offers forthcoming, and the consequences of rejecting the deal would be dire.
In 1841 Grisi was engaged at the Paris Opéra, but no offer was forthcoming for Perrot.
Last week, Sprint dropped plans to offer a forthcoming model of the tablet computer that would have connected to the carrier's network.
The company might also offer the forthcoming tablet at a low price and make up for it by selling content later on.
No such offer was forthcoming last week, but Republicans, too, are interested in getting the debt limit off their plate and avoiding a repeat of the damaging debt-ceiling standoff that sent congressional approval ratings plummeting in the summer of 2011.
Foster's, an Australian drinks group, is prepared to sell its wine business but, if no decent offer is forthcoming by May, will spin it off.Another driving force is the "conglomerate discount"—when stockmarkets value a diversified group at less than the sum of its parts.
Rodgers stated in pre-season that a new deal for Liverpool's captain of the past 11 years was "a formality", only to concede later in the campaign, when no offer was forthcoming, that Gerrard had a "life decision" to make.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com