Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Our solution is called salted-PIN: a randomly generated salt value of adequate length (e.g., 128 bits) is stored on a bank card in plaintext, and in an encrypted form at a verification facility under a bank-chosen salt key.
A needle of adequate length is used and botulinum toxin is diluted with at least 2 ml of saline solution.
The procedure provided the patient with a residual limb of adequate length that possessed many of the advantages of a TKA.
Specimens were of adequate length, and an expert pathologist interpreted histological findings.
It is accepted that FLX reads are of adequate length to assemble small genomes such as bacterial and viral genomes to high quality and contiguity [ 63].
Two ORFs of adequate length exist in the transcript, both with a C at position +4 instead of the consensus nucleotide G.
Similar(50)
All studies scored marks for study design (1/2 for using an ecological design) and for adequate length of follow-up i.e. the survey was carried out more than 5 years after the water supply had been fluoridated (Table 3).
While you'd be hard pressed to find someone who doesn't appreciate a quickie every now and then, science shows that women are more likely to have an orgasm if the build-up had been unhurried and of an adequate length.
Yet sleep is the cornerstone of being able to cope and is something you must ensure is regular and of the adequate length every night.
An adequate length of retention of personal data is also an important issue for the processing of honeypot data, since the data minimization principle applies.
In Finland, there are no guidelines for physicians on appropriate prescribing of sick leave, and estimating the need for or adequate length of sick leave is not included in the curriculum of medical students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com