Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Evf takes the view that the law needs clarifying — and it using these new data protection complaints as the vehicle to obtain clarification from the various regional data protection agencies.
Similar(59)
9) Request that the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons obtain clarifications from the government of Sudan about its alleged use of chemical weapons in Jebel Marra in accordance with Article IX of the Chemical Weapons Convention; asking for an on-site challenge inspection in accordance with Article IX of the Chemical Weapons Convention.
"Where the government feels it is necessary, it is right that we obtain clarification of the devolution settlement from the Supreme Court, following the process that the Government of Wales Act clearly sets out".
Electronic messages were sent to some authors to obtain clarification where necessary.
The informants received written information about the study before they made their decision, and they were given the opportunity to obtain further clarification from the first author.
"I was told," Mr. Rubin wrote, "that he was taking this action as a result of my role in obtaining a clarification from the F.A.A. on Nov. 20, 2000, concerning crew rest and duty limitations".
They were allowed to ask questions and obtain clarifications by dedicated medical personnel.
Regrettably we could not obtain any further clarification from the study authors.
Having obtained clarification it was now clear that an offence had been committed, he said.
Corresponding authors were e-mailed for obtaining clarifications or extra data.
Follow-up status was obtained by review of patients' records, with further clarification from data held by the Scottish Cancer Intelligence Unit when there was any doubt over the cause of death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com