Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There is nothing fanciful about the possibility of things going wrong.
As it turns out, there was nothing fanciful about Rawlins' plan.
Similar(57)
What may have seemed to the US authorities as serious and sinister in 2002 can now be seen for what it is – a slightly irritating infiltration of a system requiring some repair work and costing nothing like the fanciful sums of $800,000 dreamed up by an embarrassed Pentagon.
the idea that matters of concern to the nation might be treated on the stage is utterly fanciful, since nothing of the kind happens anywhere else in the entertainment business.
When we were at school it amused our science teachers to dazzle us with astronomical statistics — so many myriads of light years, so many zillions of stars — but the numbers that we are being forced to count on our too-few fingers now have nothing to do with the fanciful dimensions of outer space.
A crudely painted sign points to a litter-strewn entrance, the rusted gate giving away nothing about what lies beyond: a grand and fanciful medieval-inspired village, complete with a church and a windmill.
It wasn't for nothing that Dickens made Gradgrind - the opponent of all things fanciful - a northern factory owner.
Winning, of course, would be an entirely different matter.Mr Rogers's idea (see map) may be fanciful, but tensions in America's most populous state are nothing new.
The fanciful dresses found on figure in Praise Me and Ain't Nothing Raggedy About This are meant to evoke the ways in which the women saw themselves despite the contradictions of their situations.
Though nothing quite qualifies as an aria, Gillian Keith's soubrette-ish Gloria delivers a fanciful meditation while gazing at her reflection in a puddle.
The dishes have fanciful names like Pear Up, Lemon Lightning and Coffee Bliss that reveal almost nothing, and the waiters are hard pressed to provide further explanantion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com