Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
He indicated that the doctrine of joint and several liability was modified "to allow some wrongdoers to escape responsibility for their actions". The doctrine of joint and several liability makes one responsible for another's fault, not one's own.
Not money status or class status or success status, but the status of superior taste -- and not one's own superior taste, which is of course vulgar even to acknowledge, but the superior taste of one's child.
Mental illness is terrible to live with and is obviously not one's own fault, nor something that anyone would choose.
What better way to gain a "broad view of the world" than by studying a language not one's own?
Porn offers the simulacrum of a sexual encounter; Airbnb, that of being "a local" in a city not one's own.
Loving the Church also means having the courage to make difficult, trying choices, having ever before oneself the good of the Church and not one's own.
Similar(24)
One has had a long experience of life, not only one's own life, but others', too.
Kreeft says, "self-defense is legitimate for the same reason suicide is not: because one's own life is a gift from God, a treasure we are responsible for preserving and defending".
However, we point out that, as well as during others' action perception (see [42] for a review), the activation of motor representations is found during the imagination of not only one's own (e.g., [39], [41]) but also of others' movements (e.g., [40]).
How is it that one perceives oneself in another human being, or, if not oneself, then one's own precursor?
Such philosophers maintain that one simply does not know what one's own feelings are in a way appropriate to the argument until one has learned from experience with others how to describe such feelings in appropriate language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com