Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He sounds not exasperated so much as resigned, having spent much of the time since his second album, Metamodern Sounds in Country Music, was released in May 2014 correcting misapprehensions about himself.
The addition of refugee quotes from Homer to Zadie Smith prompted Times critic Christopher Knight to write: "The work feels, if not exasperated, certainly argumentative.
Similar(58)
"But if," I said, "you picture to yourself that you are pulling against some powerful and oppressive enemy, the struggle will become merely exciting and not exasperating.
I should not exasperate you with further examples, but it is some relief that instead of promulgating such piffle all the way to the Peloponnese the novel peters out in Paris.
His books appear superficially jolly, full of jaunty tunes and parodic films ("The Young Kissinger, with Woody Allen" remains a personal favourite), driven by a sportive playfulness that can be frankly exhausting when it's not exasperating.
That is not to say that Beijing isn't exasperated behind the scenes with Pyongyang's provocations like yesterday's deadly shelling of a South Korean island — that's likely, especially after China's rather public displays of support recently as Kim sought to smooth the way for passing power onto his son Kim Jong-un.
As if this wasn't exasperating enough, I started noticing an impact on my waking hours, too.
The victim is uncomfortable enough with a crowd hovering over him or her, don't exasperate the situation by removing clothing in the direct line of sight of onlookers.
Patiently discussing her burgeoning acting career, she looks relieved, if not faintly exasperated, when finally asked what role her far-more-famous twin sisters, Mary-Kate and Ashley, have played in her life thus far.
But they don't seem exasperated, they seem resigned.
You didn't get exasperated by that slow-moving vaporous style?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com