Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Without raising hard money early in a campaign, a candidate is not considered viable.
It requires determination, luck and contacts and until you've reached 1,000 flying hours you're not considered viable".
According to the American Association of Pediatrics, babies born at less than 23 weeks are not considered "viable".
If they are unsuccessful in doing so, their candidate is not considered viable and they can either go home or support a candidate who is viable instead.
A baby at 22 weeks is not considered viable, so it is within the 23- to 26-week range, right where Luke was, where the struggle for survival is most critical.
Justice Harry Blackmun, who wrote the decision, noted that while fetuses were generally not considered viable outside the womb until 7 months, or 28 weeks, viability "may occur earlier, even at 24 weeks". Today, thanks to strides in neonatology, most experts place the point of fetal viability at 23 or 24 weeks.
Similar(42)
The new employer, however, was taken over by Quest, which made her an offer she did not consider viable.
It's blindingly obvious if a project isn't considered viable at $100, and then it certainly isn't going to cut it at $60. End result would be mothballing until the market strengthens.
(A fourth candidate, Lt. Gov. Donna Lynne, isn't considered viable).
Weald of Kent's chairman of governors David Bower said they recognised the need for grammar places in Sevenoaks, but originally understood Kent County Council wanted a school with four forms of entry which it didn't consider viable.
Transit authorities now have the opportunity to pursue monorail systems for mass transit applications, which were not previously considered viable alternatives to heavy metro technology when existing infrastructure and high tunnel cost were an issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com