Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Not astonishingly, a cold starting point, where no light and heat is provided, does not constitute a favourable environment and lizards can probably profit by searching for a more favourable patch.
Oral sex has become more common since the sexual revolution of the 1960s, but not astonishingly so.
Their eco-credentials are impressive, but not astonishingly so, as they are powered by battery packs that run for up to 70 miles, or 110 kilometers, on an overnight charge, but they are by far the cutest electric vehicles I have seen.
The apartment belongs to Michael and Penelope Longstreet and, as embodied by John C. Reilly and Jodie Foster, they're an aspiring Park Slope couple, living a solidly comfortable but not astonishingly abundant existence, from all evidence.
Similar(55)
Although Vita has not sold astonishingly well so far, this is an interesting USP, and maybe a PS4/Vita bundle pack would highlight the possibilities of these intertwined systems.
"Every one of them is not only astonishingly creative and a very individual voice, but they are all absolutely rooted in the culture out of which they come," Mr. Gillinson said, terming the combination "roots and wings".
Such defectors are, not very astonishingly, among the loudest advocates of the principle that British members of parliament are elected as individuals, gaining a personal mandate which is independent of any party or faction.
The rest is other sweets and gum, which may not sound astonishingly healthy, but at least you can take the sugar out of those products and put in breath-freshening virtues.Few fast-food companies are well-placed to benefit from the health trend.
Then, the maximum H-depression is ∼−850 nT, which lies not so astonishingly outside the officially observed range.
In contrast to what many people tend to believe, we have argued that the Olympic Games have not become "astonishingly" more migratory.
Well, perhaps not so astonishingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com