Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
No huge changes here: you sign-in, pick a video, and start watching over wi-fi or 3G, with obvious quality reduction with bad reception.
Results: Although there were no huge changes in the number of persons reporting alcohol-related problems, the general trend in data for various subpopulations was a decrease in the southern site and an increase in the northern site.
Similar(58)
There is no huge change: the increases are quite modest.
"So far, no huge change to our behavior but we have been creating additional 'barriers' between our savings and checking accounts, and the tools we use for day to day purchases," he says.
Generally reviewers did not rate it as highly as its predecessor, Vulture Street, with Cameron Adams of the Herald Sun HiT describing it as "No radical reinvention, no huge change in direction.
Although there is no huge change of vital parameters and observation in our study which may prove that the training is safe for subacute stroke survivors, we will suggest measuring blood pressure and heart rate after each training session.
Ask an adult before making any huge changes.
Whichever city is chosen will, no doubt, experience huge changes — both from an economic standpoint and a logistical one.
Many would have no idea of the huge changes happening in the lives of some 370,000 Maldivians.
There's no mention of the huge changes in approach adopted in places as varied as South America, the US, New Zealand, Portugal, and the Czech Republic and no condemnation of governments that have adopted the death penalty for drug offenses.
There's no mention of the huge changes in approach adopted in South America, the USA, New Zealand – or in European countries like Portugal and Czech Republic – and no condemnation of the death penalty for drug offences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com