Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"There is a rising recognition that we have been navigating in the dark, and the work on planetary boundaries provides a navigational chart," he says.
The water has its own protocols and Captain Doug is a capable teacher in navigating in the dark and fog and, most importantly, avoiding the large tugboats, freighters and barges that ply the Sound.
She was navigating in the dark, and was at the head of a line of vehicles, some of them seeking alternatives to the Taconic, less than two hundred feet away, where a collision had happened not long before, sealing it off as a route.
Similar(57)
Where the wealthy are starting to navigate past the perils of the modern, glow-in-the-dark diet, we are witnessing evolution, albeit cultural rather than genetic evolution.
Oilbirds can navigate in the dark using echolocation; they also use smell to locate fruit.
The grounds are a little confusing to navigate in the dark, so the night porter drove us in convoy to our room in the Stables.
Selection favored variants that were better able to survive and reproduce (e.g., to be pollinated, to fend off pathogens, or to navigate in the dark).
(As a graduate student at Harvard in the 1940's, he helped solve the mystery of how bats navigate in the dark and coined the term echolocation to describe it).
He found that most of the fish navigated towards the water in the light condition, and also towards the shiny tin foil, but they were unable to successfully navigate in the dark.
Like other cetaceans, they rely on an array of vocalizations to locate prey, communicate, and navigate in the dark sea, especially during the months with little or no daylight.
They navigate in the dark by monitoring their position with regard to a pair of underwater acoustic beacons fixed in place by cables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com