Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I only improvised once, when my steward's chain broke into dozens of pieces and went plink-plonking all across the stage.
In the morning my steward brought fresh croissants (purchased at dawn from a local boulangerie and the best I'd ever eaten) and much-needed coffee as we rolled past the French countryside.
Similar(58)
When my shop steward found out he arranged for me to live with his aunt in the projects.
I like to think that my fellow stewards and the innocent rugby player I was impersonating would agree that, on balance, it was the right thing to do.
So I went back to my cabin and asked Mr Thanasit, my gentlemanly cabin steward, if he wouldn't mind bringing me some afternoon tea.
He said: "I had a meeting at 6 o'clock this morning, Perry Barr, with my members and Unite members with my other shop steward and it was 100%.
In the back of my mind I wondered: Am I stewarding my gifts the best I can for my family?
"There have been many, many moments where the senior leadership has chosen those of us who were not in senior leadership, and I see it as my job to steward that forward, that I should continue to invest in the junior people.
I never posted about her on Facebook or talked about her with anyone else, but as her mother I saw it as my responsibility to steward her remembrance and honor who she was and who she might have become.
And I've done my journalistic due diligence and taken a hands-on course in the ways of whiskey, bringing home a hundred percent on my test and a label to put on my bios: certified bourbon steward.
In the conservative heartland of America we have avoided the razzle-dazzle of "sophistication" and "computer-modelling" when managing our finances.I have entrusted a locally owned bank in Kansas City with my money for more than 40 years, and it has been a good steward of my modest wealth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com