Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
I floated the idea, actually, and my companion laughed slightly, nervously, gauging the level of my seriousness.
WYNTON MARSALIS I was 22, 23 at that time, and I was serious, but my seriousness was being tested.
Now I make a comfortable living from the following seven hobbies — though sometimes I prefer the terms "avocations" or "callings," as they better reflect my seriousness: Sculpture.
The fact that I was lying on my back to get a better peek at the tags might have been a signal of my seriousness.
As a young writer, especially, my home office was how I broadcast my seriousness about a job that might otherwise have seemed like a joke.
But in that sentence was my mother's sense that one might want to capture the extraordinary, her grasp of children's love of the absurd, her striking physical presence — in my memory, she was leaning toward me, backlit, her black hair falling forward — and her intuition that my seriousness needed to be leavened with playfulness.
Similar(50)
Assumptions about my professional seriousness based on my appearance.
And that carried on for a while and then finally, when I was 16, he couldn't do it any more.' But although she is not religious herself, she says it rubbed off on her: 'You said something about my moral seriousness - I hope that doesn't make me sound like a terrible drag!
"I'm not afraid to duke it out for the last of these bad Father's Day cards," I told her, smiling to let her in on the ridiculousness of it all (and also disarm her from my brute seriousness).
The anticipation of the flight's duration (and my difficulty communicating the seriousness of my allergy to crew members) brought me to tears at the airport gate.
Deb: They mostly fuss at me because they want my house to look just so! No, in all seriousness my next door neighbor tells me great stories about what the neighborhood used to be like, and what they would do to make things as good as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com