Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Unfortunately for my outraged mole, the Miliband (D) camp calmly swats away the story, saying: "It's absolute rubbish.
But I was shocked to discover that my outraged neighbors weren't bitter Valleyites who wished they had enough money to live in Beverly Hills.
What was true, and where I entirely agreed with my outraged Catalan crew, was that I badly felt a need for one of those fat crimson super-steaks my friend from Teddington had gorged on.
In my outraged mental explosion, I think, "Why the fuck did you have to flush the toilet in the first place?! None of your urine even makes it into the toilet bowl!!!" The most recent casualty (Yes, even after the second desecrated television) was the couch.
Similar(53)
"You mean like going to the lavatory?" I asked my mum in outraged astonishment.
Mr. Donleavy greeted that lowly position without rancor, while saying, "Some of my friends were outraged that I was at the bottom".
My mother gave away an earlier Esmeralda to some gypsies because she hated its smell and the mess it made; my father was outraged and said he loved the goat like a child.
But when he appeared sitting next to Sakho, there was a huge amount of reaction, with some outraged, "My 14-year-old son is at that match and there's Stephen French who has said half a dozen people want to kill him," an anonymous man told the Liverpool Echo.
"My clients are outraged that, after co-operating with a two-year police investigation into the abuse by Lord Janner, they will not now have their chance of justice through the courts," he said.
Many of my constituents are outraged, which is why four out of the five biggest cities I represent have voted for moratoriums or bans on fracking.
Whenever I note on a proxy that a chief executive of a large corporation is making 200 times my top final salary and that his pension is 300 times as large as mine, I am outraged, and my vote as a shareholder reflects my displeasure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com