Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In addition to trying harder to stop myself and think before I speak, I now apologize for my hurtful actions or ill-chosen words in a timely fashion and, as Dr. Rosenthal put it, "take responsibility for an injured relationship and mend it".
I apologize for my hurtful remarks when so many others are feeling the pain of Washington's dysfunction".
Similar(58)
It's become shorthand for "Can't you take a joke?", like the time a man in a bar elbowed me in the right nipple and told me he liked "big melons for breakfast" and subsequently found my distress hurtful because he was only trying to "have some bantz".
"After many hours of prayer, talking to my parents and re-reading my words online, I can see more clearly how hurtful my words were.
"After many hours of prayer, talking to my parents, and rereading my words online I can see more clearly just how hurtful my words were," Lauten wrote on Facebook in a post that was also widely reproduced before she made her page private.
"After many hours of prayer, talking to my parents, and rereading my words online I can see more clearly just how hurtful my words were," Lauten wrote in a post that was published just before she made her Facebook page private.
I know my words were hurtful and I will learn from my mistake".
"I am deeply ashamed for what I did and I know how hurtful my words could be".
She wrote in an apology that she had spent "many hours of prayer" thinking about her comments, talking to her parents and re-reading her words online, claiming that "I can see more clearly just how hurtful my words were".
You're just going to end up transferring some ice to the other person and that my friend, is hurtful.
As a Korean American woman, this perpetual racism towards my people is hurtful and no one should make a profit off such acts of insensitivity and prejudice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com