Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As I make clear in my foreword, it is Schnitzler's much earlier+novella "Lieutenant Gustl," published+in 1900, that is the earliest such example in German.
Indeed I wrote in my foreword to the revised edition: "The world's leaders should all be locked up with this book and not released until they have read it.
You may have ripped ahead this far into my foreword before slipping into the novel itself.
Similar(57)
"I can right offhand count four "out" Republicans (including myself) and I don't know how many closeted Republicans when Ted, who was my student and the editor on the Harvard Law Review who helped me with my Supreme Court foreword, was a student here".
If we are not able to agree on the points, there is no great harm done, either in that case, my brief foreword endorsing it would just have to be omitted.
Chatting with former MLB Fay Vincent in such detail about the 1991 committee's decision to tighten the definition of a no-hitter was so compelling, and then to have him agree to write my book's foreword was such an honor.
In a coruscating foreword to My Life Is My Sundance, Ramsey Clark - Attorney General under President Lyndon Johnson - declares, "Leonard Peltier has committed no crime whatsoever", and describes portions of the legal processes that condemned Peltier, now a Clark client, as "a shameful, criminal act".
My editors are incredulous that I've gotten this far in my quest for a foreword from the Dalai Lama.
After half a century of editing other people's books, Mr. Brower admits to "my addiction to writing forewords". Which may explain some of the difficulty he has had going backward.
"So I suggested he write the foreword to my book.
The generosity of his foreword to my 1989 book, The Globalisation of High Technology Production, was entirely characteristic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com