Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
While Vincentio, Angelo and Isabella are all attractive acting roles, full of paradoxes and ambiguities expressed in some of Shakespeare's most knottily metaphorical poetry, the multiple interest in this play at this time is driven by the dilemmas it dramatises, packed into the line where Angelo scolds Isabella that "my false o'erweighs your true".
My false Social Security card and green card, which cost $80 and a half hour, were just two drops in the sea of false papers that flows from the black market serving more than five million undocumented immigrant and migrant workers in the United States.
My false starts looked like they'd been written by someone else.
"My false testimony was given as a result of threats, intimidation and physical abuse by Det.
My false hope was akin to investigating a murder and failing to notice the burglar standing over the body with a smoking gun.
I even forgot to put my false teeth in".
Similar(21)
My four false incisors are connected to form a single unit, and were secured in place with an actual screwdriver.
They must also consciously encourage free mingling between races in the classroom while tackling slow-learning children.Himadri Mohanty SIR —As one who teaches children from lower economic backgrounds, I find your statement that children from low-income families tend to be the slowest learners unsubstantiated and, in my experience, false.
That was my first false summit, and I've had many more.
He privately expressed concern, noting in the margin of his 1844 Essay, "Better begin with this: If species really, after catastrophes, created in showers world over, my theory false".
"It became clear," Father Dupuis said, "that the text submitted for my approval contained false accusations against my book".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com