Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
My conceptions of relationships and family were challenged.
It is a strange fate that everything that I have, of set artistic purpose, laboured to leave indefinite, suggestive, in the penumbra of initial inspiration, should have that light turned on to it and its insignificance (as compared with I might say without megalomania the ampleness of my conceptions) exposed for any fool to comment upon. . . .
("I must not think that, just as my conceptions of rest and darkness are arrived at by negating movement and light, so my perception of the infinite is arrived at not by means of a true idea but by merely negating the finite," Third Meditation, p. 94).
Similar(57)
The Commander in Chief responded by stating that "my conception is that action must be of a gradual nature" involving the use of patrols to determine Japanese strengths and positions before large offensives were undertaken.
My conception grew wider, but that element always remained, and Willie Stark remained, in one way, Willie Talos.
My conception of the game is that goals should be shot and not dunked".
"My conception of Europe is not to call into question the gains" derived from membership in the Union but to emphasize the "construction of Europe," Mr. Hollande said.
My conception of philosophy is broadly Aristotelian: the subject consists of the search for the essences of things by means of a priori methods.
My conception of the relationship between words and music has nothing to do with song, or opera, and everything to do with the way that music has been deployed in the cinema during the last 70 years or so.
My conception of the method of testing was at fault, and my intended statistical analysis invalidated.
My conception of my own life involves narratives in which such experiences are interrelated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com