Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"We have had mutual dealings with Pakistan and earned hard currency by selling missiles to Pakistan," he said.
"I had to decide between committing a wrong - agreeing to try to entrap someone whom, based on our mutual dealings, I believe to be innocent - or standing up to fight for what I believe is right," he said.
He said he based his view on their mutual dealings at The New York Times and on "his breadth of experience working in three great newsrooms, the quality of his decision-making and his news judgment and his decisiveness".
Similar(57)
His task was to restore investor confidence battered by news of rampant corporate malfeasance even as new scams widespread trading abuses in the mutual-fund industry, dodgy dealings in insurance were coming to light.
De facto, rather than de jure, recognition can be a basis for a constructive relationship, as Israel knows from the mutual benefits of its shah-era dealings with Iran.
For one thing, I retain my strong preference for honest dialectical dealings in a context of mutual respect.
For example, he said, Senator Ron Wyden, a Democrat from Oregon, who had questioned Price about his dealings, was invested in a mutual fund that owns shares in pharmaceutical companies.
That situation of mutual dependence gives Venezuela considerable leverage in its dealings with the United States, and Mr. Chavez, by arranging to have his energy minister named the president of OPEC, has been skillful in using oil as an instrument of foreign policy.
Successful business dealings are rooted in substantive exchanges and mutual gain.
Yet, somehow in the course of their dealings, Redstone writes, he and Davis developed a "mutual respect and fond friendship".
Its relations with the west must be based on mutual recognition, shared and common interests and parity, not the old ways of a relationship built on corrupt dealings, fear and abuse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com