Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is not so much that "The Consul" is bad, something its multitude of customers would dispute to begin with; it seems out of place, like a skillful reproduction of old furniture suspect for its lack of patina.
Cloud service providers have been identified as potential targets of attack simply because of the vast amounts of data they store on behalf of their multitude of customers.
Similar(58)
Rather than receiving an annual appropriation, the mammoth agency must bill its multitude of customers-the various military services-for performing procurement tasks.
The word 'wellbeing' crops up a great deal - its one virtue being that it does go some way to covering the multitude of customer demands Boots the Chemists tries to meet, stretching from prescription drugs and toothbrushes to lipstick and moisturiser.
As airlines KLM and Delta discovered, there is a fine line to be walked between supporting the home team and offending a multitude of potential customers.
Creativity in our business lives – The average tech startup these days spends time talking with colleagues & investors about a multitude of things: customer acquisition, viral adoption, raising capital, hiring / firing employees, product features, technology trends, marketing / branding, and on and on.
But this data could also have a multitude of uses for customers.
The increase in variety has a multitude of reasons including customers' demand for new product functions and features, different regional requirements, and large number of market segments having different needs.
MG: Most of our capital is geared towards companies in the $10 million to $100 million annual revenue range, where our LP base can help our portfolio companies in a multitude of ways — from customer relationships to advisory to recruiting.
But MoneyAisle is aiming for a multitude of bidders going after each customer.
We want to figure out, how do we create a multitude of experiences that serve the customer in the best possible way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com