Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Flavonoids could provide an ideal approach as templates for new, clinically-effective and safe antiplatelet agents due to their inherent safety and multiple useful pharmacological hits.
User studies where design researchers used VizScribe for protocol analysis indicated that the linked views and interactive navigation offered by VizScribe afforded the researchers multiple, useful ways to approach and interpret such multimodal data.
Legged robots based on one degree-of-freedom reconfigurable planar leg mechanisms, that are capable of generating multiple useful gaits, are highly desired due to the possibility of handling environments and tasks of high complexity while maintaining simple control schemes.
And then there's the fact that the phone launched with multiple useful mods.
First launched back in April 2009, TweetPhoto has been steadily building out its service with multiple useful features, including Foursquare integration and a partnership with Kodak.
In every part and at every level of the company there are great people with multiple useful talents in addition to those that got them the job.
Similar(47)
The emphasis in this process is not on identifying the perfect offering, but rather on creating multiple potentially useful offerings and letting the market decide which are best.
And as such, we're left with multiple, variably useful models through which to view the world, and no good way to adjudicate the disputes.
What makes multiple representations useful in the context of situatedness is that they provide the opportunities for different and rich relationships among design knowledge to be constructed.
Forest ecosystems are characterised by long time frames, multiple services, useful products and many stakeholders.
Limiting to this collection allows searching of more specific fields, though you may find searching multiple collections useful as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com