Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"There is so much sharpness, so much detail, so much depth of field," he said, "that the city is very present -- a major character in the movie.
Similar(59)
Amy's relations with her Texas mother and Long Island sister convey sharpness without much bite.
As much as the sharpness of wit and character, the brilliance of structure wins admiration.
But, as Swift has grown into her pop stardom, she has abandoned much of the sharpness and specificity of her expression.
Chewing the fat Like-minded fellows Indian contemporary art Reprints Related items Charlemagne: Europe and an inscrutable ChinaJan 21st 2010But much of his sharpness is original, and clever: the European Commission has to secure power through regulation, he notes, because it has so little to spend on policy instruments (the EU budget is less than 2% of the union's GDP).
Indeed, the distillery's older rye whisky has lost much of the sharpness that is its hallmark at younger ages, yet it still retains the rye's spicy flavour.New barrels or oldAmericans, of course, are renowned for their love of new things, so the fact that their law demands that bourbon must always be matured in new barrels should come as no surprise.
Frankness became her fictive tool, as it is for realist painters to whom the formal properties of their medium are as much at issue as sharpness of focus, flash, framing and frontal gaze were with Arbus.
This improved the metal flow and design sharpness so much that early numismatic scholars assumed the reverse was also altered, though in fact no change was made and the Type 2 and Type 3 reverses are identical.
Hynde writes much like she speaks: with sharpness, a dry wit and her bullshit-ometer set to high.
Given the high signal-to-noise of the camera system, some adaptive sharpening can restore much of this loss in sharpness, as this limit is approached.
Lacking his usual sharpness, he treads not so much a revolutionary road here, as an overly familiar one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com