Sentence examples for Much shallower than from inspiring English sources

Exact(27)

(Appalachian coal mines are typically much shallower than those in the West).

But he added that the pool of buyers was much shallower than it was a year ago, so he hoped to pick up some good deals soon.

I think that many of my stories start with some strong experience that I can't totally process or speak about without reducing it to something much shallower than what I'm actually feeling.

Craters of a given diameter on Ganymede are generally much shallower than comparably sized craters on rocky bodies like the Moon or Mercury, suggesting that they have become partially filled in through cold viscous flow of the icy crust.

Mr Chirac lacked the stomach to fight French conservatism, which is centred on conserving the social acquis.France's theoretical acceptance of free markets is much shallower than its dedication to the state.

All three of its platforms are operating at depths of around 500m – deeper than in the rest of the North Sea but much shallower than in the Gulf of Mexico, where engineers are operating at 1,600m.

Show more...

Similar(32)

English Heritage has much shallower pockets than Lord Iveagh.

As I noted yesterday, the typical economic forecast at the time the stimulus was being crafted was for a much shallower recession than what the world actually experienced.

In this way, they obtain images as if they were taken at a much shallower depth than in reality.

Likewise, the result obtained for the fault mechanism of 1963 Çınarcık Earthquake showed normal fault mechanism with much shallower depth than estimated before.

This trend in drumming has led to many manufacturers providing much shallower toms than in years passed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: