Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Asked to explain his situation, he switches to another subject, saying with a sigh: 'It's an African story.' This is a conscious echo of 'Forget it, Jake, it's Chinatown.' Okwe sleeps on the couch of a dreadful flat occupied by Senay Audrey Tautouu, much less cute than in Amélie ), a naive refugee from Turkey.
Similar(59)
But be assured it's not the color, the smell, or much less the cute little package that attracts the drunk, but actually the quantity of alcohol, a whopping 95percentt ethanol.
And while most people opt to binge watch Netflix or divulge in a bit of holiday sale online shopping, we know of a much cuter, much less expensive place to spend your time: this #12DaysOfChristmasHair tagged page of Instagrams.
There may not be someone "better out there" for you: I divorced when I was young and cute and again at midlife, which is a lot less cute, and this much I know: there really isn't a good or bad age to be divorced.
–Mopeds: Bicycles are so much cuter and so much less likely to cause a fractured femur.
In one act, Tigger, a male burlesque artist (men perform, too, but much less frequently), wears an animal mask, with cute little ears, over his penis.
However, the art team specifically designed the characters, not only to be rather cute and non-threatening, but also to look much less human: the horror of zombies is the idea that they were once someone alive, someone recognisable.
A romantic sensibility alone does not support, much less explain, a coyly pleated trouser leg or a drop-neck shirt finished with a cute bow tie.
Not only is your blushing much less noticeable than you probably think, it's also helpful to remember that most people either find blushing to be cute or endearing.
Much, much, much, much less perfect.
In prison, the analogy is less cute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com