Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Perhaps because it is not just a beautiful portrait but a moving document of politics and history.
I bring this up because I have just read Young's book, which is a strange, rambling, cramped, sometimes goofy, sometimes sentimental, and sometimes moving document.
"It is, as you say, a horrifying and extremely moving document, and I wish I could say this was something for Scribner's," an editor there wrote to Borchardt.
"Chile, Obstinate Memory" would be a moving document even if it had confined itself solely to those who supported and survived the revolution.
One rejection note, from Scribner's, called the work a "horrifying and extremely moving document" but cited "certain misgivings as to the size of the American market" for it, according to a New York Times account of the book's publication.
Dame Felicity Lott as Helen of Troy, with Les Musiciens du Louvre-Grenoble conducted by Mark Minkowski, show why this became one of the season's hottest tickets when Laurent Pelly's production was at the Châtelet Theatre in Paris.From the archives comes a moving document, "Leontyne Price Rediscovered" (RCA).
Similar(45)
"His 'Letter from a Birmingham Jail,' one of the more moving documents in history, addresses this.
Moving documents to the international borders is by far the most dangerous step in the CIJA's operation.
"I was under the impression that they believed that perhaps Bradley had used friends in Cambridge as a mechanism for moving documents," he said.
Effortlessness is the key here: manually moving documents between gadgets isn't hard, but remembering to do so certainly can be.
Opposition officials also assert that the Syrian military has been moving documents and equipment into civilian neighborhoods in Damascus that it knows the United States would not strike and has even moved some troops into schools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com