Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Moreover, I read this moment as something of a breakthrough: with any luck, this will open doors for the Yglsiases and Kleins and McArdles of the world.
Similar(59)
Moreover, as I read some of the comments under Crop Over pictures on Instagram, most were positive, but you know, there are always the few that spew hate.
Moreover, I had read the transcript of Moseley's trial and was shocked that Sparrow had told the jury during the sentencing phase -- to determine whether Moseley should be put to death -- that "I didn't try this case involving Kitty Genovese objectively, calmly, just as a lawyer defending a client because I knew Kitty Genovese and represented her for years".
Moreover, I have just read that a new battery/capacitor combination has overcome the main disadvantage of lead-acid batteries by making it possible to recharge them without radically shortening their life.
Moreover, I'm tired of reading that it's the "gay and lesbian communities" who are upset by this selection.
Moreover, I hope you will enjoy reading in the following pages about the course, its faculty and students, and the role it plays in our community.
Moreover, she read and felt a strong connection to Carolyn Cassady's own, autobiographical account of that time, Off the Road, lines from which actually made their way into the film's screenplay.
Moreover, to read this provision as pre-empting localities would also require the anomalous result of pre-empting the actions of any agency to the extent it exercised state-delegated powers that included pesticide regulation.
Moreover, reducing read (blocking I/O) latency is considered more important than reducing write (non-blocking I/O) latency.
Moreover, 454 read lengths were actually longer on average than previously obtained for the skin transcriptome.
Moreover, the day I stop reading, the day I stop learning – that's the day I stop leading, and likely the day I stop breathing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com