Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Especially in the intraoperative period, it is often difficult to use 12-lead ECG because of surgical drape, TTE may provide more usefulness in the diagnosis for intraoperative myocardial ischemia.
These two questions have little more usefulness for non-specialists than collecting car names.
Whether big business or the intelligence agencies, there has never been more usefulness, more value or more awareness about the data trails our digital lives create.
But of even more usefulness today may be the lessons Wallace derived from his effort to discipline the market, and not only in corn or cotton.
The Rivals Citroën C3 Picasso 1.4 Exclusive: £13,695 Top-trim version undercuts Toyota while offering more space, more usefulness and a comfortable ride.
"But the other thing is, the more usefulness people can get out of our service, the more they'll like it, the more they'll come back, the more they'll tell their friends about it, and we do think that government information is really useful".
Similar(51)
This finding implied that users with high computer self-efficacy are likely to have more positive usefulness and ease of use beliefs.
It was reported that adequate training has a positive impact not only on older adults' skill in technology use but also on their attitudes toward technology (less anxiety, more perceived usefulness, increased interest, and self-efficacy).
The results suggest that these matrices could serve as therapeutic materials to enhance peripheral nerve regeneration through nerve guide tubes and may have more general usefulness in tissue engineering for the delivery of non-heparin-binding growth factors.
These results indicate a more important usefulness of HPLC for serum keratan sulfate.
These considerations may herald a more immediate usefulness of statistical modeling of longitudinal data in acute illness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com