Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The big exception is trade.Nowhere is the change of political control on Capitol Hill viewed with more disquiet than in Peru and Colombia.
Up in the corporate seats there was more disquiet, this time at the lack of hush when New Zealand performed their haka.
Also expect to see Google continue to try to refocus its core search business around social, and with more disquiet from marketers, publishers and businesses as they realise they are being pushed into using Google+.
Although the Lib Dems will do much better in the local government elections held on the same day, to be relegated into third place by a fringe outfit like UKIP would be a humiliation that would trigger more disquiet about Charles Kennedy's leadership.
But whereas Indiegogo's disruption seems purely positive - unless a few venture capitalists miss out on some deals - Uber's ambitions to transform the way we move around cities have met with more disquiet.
Mecklin generated more disquiet by advocating the use of American combat troops to unseat the Diệm regime and win the war.
Similar(53)
Not Everyone's a Fan At UMass, which was a national champion at the Football Championship Subdivision level (formerly Division I-AA), there is more discernible disquiet about the move up in class.
This is not merely because in Present Discontents the philosophical sense of connexion is used to adumbrate the claims of a party connexion: it is a more generalized disquiet.
The pastors worried about all of those things, but they were even more deeply disquieted by the idea that people would lose touch with the value of work, that they would expect something for nothing, that they would invoke supernatural forces for aid -- "C'mon Seven!" -- which either meant taking the Lord's name in vain or negotiating with other unearthly principalities.
Now there will be more uncertainty and disquiet.
Meanwhile, there was a more immediate cause for disquiet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com