Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"In fairness, it's the way even in the Championship and League One in England - you've got to cut your cloth a bit more accordingly.
The row-and-column effect is caused by sites with a common pattern of conservation scoring high against each other – these sites are the ones that evolve more "accordingly" to the phylogenetic tree.
Higher torque engines have a tendency to spin out in the back tires, so depending on what kind of motor you've got, you may want to downshift more, accordingly.
Similar(57)
"Could anything be more healthy?" Accordingly, he felt he could leave the company, and in 2012 he did.
The Allied victory had made democracy more fashionable; accordingly, the government made concessions allowing new political parties, universal suffrage, and direct election.
Depending on the product rolled, there are stands that have two, three, four, and more rolls; accordingly, they are given the names two-high, three-high, four-high, six-high, cluster mill, and planetary mill (schematically shown in the figure).
To avoid local maxima, the estimations were carried out with at least 400 random sets of starts (one-class solution) and were increased for more classes accordingly.
It is shown that the rings will be automatically heated quickly up to Tc or more and accordingly a faster current limiting action will be realized by these two additional effects.
Hence, it is reasonable to subdivide the media stream into two or more layers accordingly and increase the protection of the more important layers, for example, the layer containing I- and P-pictures, as compared to the less important layers.
One simple strategy to account for expected missing data is to propose an expected attrition rate, and then recruit more people accordingly.
If there are, put in more furniture accordingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com